Bad language isn't used often, a majority of episodes have no profanity whatsoever. However, depending on the translator for the subtitles (official translators, not Fansubs), along with the English dubbed version, language typically varies from mild to moderate. In the case of the English dub, it has slightly more language than the dub of the first season of Clannad.
Dub: "Shit" is used very infrequently; "piss" and "bastard" are fairly common, as well as "ass".
Sub: In most cases it should be a bit tamer than the dub. For example the subtitles provided by Hulu rarely have any bad language at all. With uses of even "damn" and "hell" being very rare in any episodes at all. The only instances of slightly stronger words was at least 3 instances of "asshole" in the whole series.